About Us 关于我们

Queering the Boundaries of the Arts in the Sinosphere is organized by Tan Diyi, Justyna Jaguscik, Mehmet Berkay Sülek, Jin Sujie and Helen Hess. Our workshop will take place at the Institute of Art History at the University of Zurich via Zoom. It is co-organized by the Chinese Studies at Institute of Asian and Oriental Studies. We are grateful for the financial support by UZH Graduate Campus and Graduate School. This workshop aims to investigate the intersectional layers of times and spaces which shape heterogeneous representations of queerness in the Sinosphere. Besides, we will examine the sites of translating, lost in translation and misinterpreting, as well as the intangible lines between memory and history, body and territory, art and activism.

“华语圈艺术的酷儿越界“由覃笛一、杨爽、Mehmet Berkay Süleck、金素洁、梅蕾共同策划。我们的工作坊将于Zoom举行,由苏黎世大学的艺术史研究所主办,亚洲与东方研究所(中国研究)协办。我们十分感谢苏黎世大学研究生部的经费支持。本次工作坊旨在探究多重时空交叠中华语圈五花八门的酷儿性表述。其次,我们将剖析翻译、漏译和误读之处,还有那些分割记忆和历史、身体和领土、艺术和社运无形的界线。

This image has an empty alt attribute; its file name is poster-ioa-and-iah.jpg

About the Workshop 关于工作坊

Our workshop aims to investigate the contact zones in which Sinophone queer artists, writers, curators, and cultural activists meet, cooperate, and occasionally conflict with each other. By developing nonlinear, non-chrononormative, transmedia storytelling, these actors have disidentified with hegemonic and (self-)orientalist representations. Their works show a personal grasp of living experience in China and in a global context…



Queering the Boundaries of the Arts in the Sinosphere

A Bilingual (En. Cn.) ZOOM Workshop organized by the Institute of Art History in collaboration with the Institute of Asian and Oriental Studies at the University of Zurich
中英Zoom工作坊, 由苏黎世大学艺术史研究所主办,亚洲和东方研究所协办

All Times Listed are in CEST (UTC+2)按欧洲中部夏令时

*All Chinese names in the timetable are written in the sequence of surname and name.
*Each speaker will give a 15-min presentation followed by a 5-min Q&A session for urgent questions. Then the panelists will join a 1.5hr Roundtable & Discussion. A team of professional interpreters will offer simultaneous interpretation throughout the workshop.


Thursday 周四, 27/05/2021

Artistic and Activist CrossoveR 艺术与社运之交界
Chair: Helen Hess
13: 00   Welcome & Introduction by Prof. Dr. Bärbel Küster and Tan Diyi
开幕致辞 由Bärbel Küster教授和覃笛一主持

13: 30   Fan Popo, How to cook noodles in a pandemic?

13: 50   Wei Tingting, Queer and Feminist Art Practices: How to start a campaign with art and transform activism into an artwork?

14: 10   Shi Tou, Artist Talk: Three Artwork Series by Shi Tou


14: 30   Break 休憩

14: 45-16: 15   Roundtable & Discussion: Queer Art, Activism and Mutual Support moderated by Prof. Dr. Andrea Riemenschnitter
圆桌讨论:酷儿艺术、行动及互助 由Andrea Riemenschnitter教授主持

Friday 周五, 28/05/2021

Artist and Curator TalkS 艺术家、策展人分享 
Chair: Tan Diyi
08: 30   Xiyadie, Same-sex Love: “Frog in the Well” Looking for A Wider Sky

08: 50   Wei Yimu, A kid taught me how to draw “Schnäbi,” but my penis paintings arouse no sexual desire.

09: 10   Whiskey Chow, A View from the Bottom
Whiskey Chow《底层视角》

09: 30   Gandalf, The Art of Vulnerability: Communication and Subjectivity in Rope Bondage

09: 50   Break 休憩

10: 15   Roundtable & Discussion: Personal Stories— Queering Gender Binarism and Embracing Vulnerability moderated by Dr. Michael Birchall
圆桌讨论:私故事——酷问性别二元主义、拥抱脆弱性 由Michael Birchall博士主持

11: 45  Lunch Break 午间休憩

Reading and Writing QueernesS 阅读与书写酷儿性
Chair: Jin Sujie
13: 00   Shen Xiyu, Reading Danmei Novels Through a Queer Lens

13: 20   Bao Hongwei, Theatre of Cruelty: Performing Gay History and Queer Desire in East Palace, West Palace
包宏伟《残酷戏剧:<东宫西宫> 中的酷儿情欲表演》

13: 40   Dian Dian, A Genealogy of the Translingual Practice of “Ku’er” and “Lala”

14: 00   Break 休憩

14:15-15: 45   Roundtable & Discussion: Writing (on) “Queer”— Representing Queer in the Sinosphere moderated by Tan Diyi and Jin Sujie
圆桌讨论:书写“酷儿”——再现华语圈的酷儿形象 由覃笛一、金素洁主持

Saturday 周六, 29/05/2021

Body and Politics in China’s ArT 中国艺术的身体与政治
Chair: Helen Hess
09: 00   Li Xinmo, Queerness and Image Writing

09: 20   Ma Yanhong, Body Portraits

09: 40   Juan Xu, Queer as Anti-Mainstream Aesthetics

10: 00   Break 休憩

10: 20   Roundtable & Discussion: The Other Bodies in Chinese Female-authored Art moderated by Prof. Dr. Dorota Sajewska
圆桌讨论:中国女艺术家创作里的他者身体 由Dorota Sajewska教授主持

11: 50   Lunch Break 午间休憩

Queering TemporalitieS 酷儿时间性
Chair: Mehmet Berkay Sülek
13: 00 Film Screening: Kung Hei Fat Choy N+ (1hr12min, En. Cn. subtitles)
影片放映《恭喜发财 N+》 (1小时12分钟, 中英字幕)

14: 20 Wang Qian, Queering the Time-Space (de)Compression — Concepts and Practices of Tuku in Dance Film Kung Hei Fat Choy N+
王黔《毁坏时空压缩/解压——舞蹈影像 <恭喜发财N+> 中“土酷”的概念和实践》

14: 40 Tan Diyi, The Queering of Aesthetics and Positionalities: Revisiting the “Gaps” between Histories, Memories and Aspirations

15: 00 Zeng Burong, Non-Taster: A Photo Essay about A Loss of Taste and Ramen Breakfast

15: 20 Break 休憩

15: 35-17: 05 Roundtable & Discussion: Queering Temporalities and Lowbrow Culture moderated by Susanne Huber
圆桌讨论:酷儿时间和俗文化 由 Susanne Huber主持

17: 05-17: 15 Ending Remark 闭幕致辞

To join our workshop, please complete your REGISTRATION by May 26 2021. We will send an email to all registered participants with a link to the event, one or two days before the start of the workshop. We look forward to your participation! 听众请于2021年5月26日前报名。我们将于开幕前夕,通过电邮发送会议链接给已报名听众。我们期待您莅临!

👋 If you have any questions or trouble with registration, please write us an email or leave your message here. 如有疑问,请通过以下方式联络我们。

Contact Us 联络我们

Please Leave A Message 留言